Påhittiga affärsnamn lockar till leenden
Ann-Kathrin Mehrens forskar om språket i stadsmiljön. Hon har vandrat runt i storstäder och tittat på skyltar med företagsnamn, också i Sverige. Många namn är vitsiga och kombinerar svenska ordlekar och engelska ord för att skapa roliga namn. I frisörsbranschen frodas de vitsiga namnen, eller ideofiers som det kallas i hennes språkforskning.
””
””
Engelskan ett symbolspråk
Ett exempel är salongen "Hairlek" i Göteborg. Den kombinerar det engelska ordet för hår (hair) med det svenska för lek och ger en indikation på att men vågar vara lekfull i friserandet. Samtidigt kan namnet associera till det svenska ordet kärlek.
””
"Sax & Fön" kan på ytan se beskrivande ut, men kanske går associationen till att frissan släppa loss i friserandet likt en saxofonist.
Listan kan göras lång: "Hår och Häpna" vrider på ett svenskt uttryck och "Agaton Sax" syftar på den gamla barnbokshjälten med sin datamaskin tänkande August. Använder man bara ett enda språk associerar namnet ofta till verktyg eller facktermer, som sax, hår, klipp och fön.
Tatuerare och kaféer
Ideofiers finns också i andra branscher. Naturligt dyker de upp hos salonger för skönhets- och nagelvård och tatuerare, men även på blomsterhandlar, kaféer och restauranger. Däremot finns det andra branscher där den seriösa tonen fortfarande regerar. Man kan knappast tänka sig advokatfirman Lage Vrängare eller mataffären Livsviktigt.
””
De påhittiga namnen började dyka upp i Sverige på 1980-talet. Möjligen har trenden redan vänt.
””
TT: Vad är din personliga favorit?
””
TT