TT-Feature

Cabré och Nordenhök delar litteraturpris

TT-Feature

För romanen "Jag bekänner " får den katalanske författaren Jaume Cabré tillsammans med sin svenske översättare Jens Nordenhök Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris.(TT)

Artikeln publicerades 31 oktober 2017.

För romanen "Jag bekänner " får den katalanske författaren Jaume Cabré tillsammans med sin svenske översättare Jens Nordenhök Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris. Priset på 150 000 kronor går till "ett framstående litterärt verk i berömvärd svensk översättning" och delas lika mellan författare och översättare.

I "Jag bekänner" väver Jaume Cabré en berättelse om en familj och den europeiska historien kring en antik violin. Den nästan 900-sidiga romanen gavs ut på svenska tidigare i år av Nilsson förlag i Malmö. Liksom Jaume Cabré gläds även översättaren Jens Nordenhök åt priset.

"Ibland händer det att jag får en speciell relation till ett verk som ska översättas. Så är det med Jaume Cabré och 'Jag bekänner'. Därför är jag extra glad åt att hedersamt få dela ett pris med honom", säger han i ett pressmeddelande.

I fjol gick priset till polska Olga Tokarczuk för "Jakobsböckerna" och till översättaren Jan Henrik Swahn.