Makarotti 2009-09-05 | Uppdaterad 2009-09-05
David Eriksson kom till Blekinge för att läsa programvaruteknik på BTH.
Och upptäckte vilka språkliga pärlor som finns här.
Nu finns de dokumenterade på hans välbesökta sajt.
På David Erikssons två roliga sajter finns alla möjliga och omöjliga ord samlade.
Och roligast av dem alla är de typiskt gammaldags orden han snappat upp hos sin hustrus blekingskas släktingar.
Första gången David träffade dem satt han nästan förstummad.
– Bara ett sådant ord som nytig (pinsam) eller flåtigt (som i fett hår) och lase (trasa), säger David och smakar på en annan favorit, speka, som enligt hans källor betyder att krafsa, men som han upptäckt kan ha otaliga underbetydelser.
– För många är det ett specifikt uttryck för det katter gör när de gjort sitt i lådan, medan det för andra är knutet till mopeder.
– Och mora används i östra Blekinge medan man i andra delar av Sverige säger något annat, säger David. Och konstaterar att just fenomenet att pressa snö i ansiktet på någon, verkar ha hur många ord som helst. Till exempel mola, purra och mula.
Nu är inte David Eriksson den enda som är intresserad av det talspråk som talades i Blekinge förr i tiden. Tvärtom håller Svenska dialekt- och ortnamnsarkivet i Lund just nu på att samla de gamla blekingska orden och uttrycken i sin databas.
Och vad gäller den heta debatten i somras, då Unesco satte skånskan på sin lista över utrotningshotade språk, går Karl-Erik Lundblad, som jobbar med arkivet, ett steg längre när han säger att Blekinges dialekter inte är hotade.
– De är redan utrotade.
Läs mer på: 2good.nu/blekingska och folkmun.se
Intressant artikel. Flåti´, lase och speka används också flitigt i småländskan flera mil norr om landskapsgränsen. Nytig/Nyter är däremot uttryck som jag tidigare reagerat på att de inte finns i Småland. Men visst är det kul med dialekter, använd dem!
Efter några år i Blekinge har jag lärt mig att det absolut vanligaste opch mest typiska blekingska uttrycket är helt klart: De gaur ente!
Har aldrig hört talas om blekingska. Det som nu kallas för blekinge är en del av Skåneland och där talas Skånska!
Tyvärr har svenskarna lyckats att nästan totalt utrota detta språk med den etniska rensning som pågått i Skåne sedan sent 1600-tal. Det är bara i några områden som språket lyckats överleva.
Så fel man kan ha. "De gaur ente" är ett exklusivt Karlskrona-uttryck. Och Karlskrona är INTE synonymt med Blekinge. Lika litet som Stockhol är synonymt med Sverige.
Du kan ha rätt i att det inte finns något som kan kallas blekingska. Däremot har det aldrig pratats någon skånska i östra Blekinge. Såvida du inte inbegriper småländskan i den skånska dialekten. Det finns de som gör det. Samlar alla dialekter med med tungrots-r under en hatt. Men då bör man kalla det sydsvenska i stället för skånska.
Davids hustru bör komma från östra Blekinge med tanke på de uttryck han nämner.
Hej.
Johanna Simonsson heter jag och är 34 år gammal. Gift med Magnus och är just nu mammaledig med mitt 5:e barn. Har 5 st flickor som är 14, 12, 8, 2 och 3 månader gamla. Mina intressen förutom min familj är att läsa böcker, sy tavlor samt min nya hobby, tårtdekorering på lite mer avancerad nivå. När jag inte är hemma med mina goa tjejer arbetar jag som sjuksköterska.
Har du hört någonting som vi borde skriva om? Tipsa oss!
Göran Lindh
goran.lindh@blt.se
Telefon: 0455-772 35









LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
SE ALLA JOBB (23 ST.)
ANNONSERA