Kultur o Nöje

Svårt att sia om Nobelpristagare efter Dylan

Litteratur ,
Margaret Atwood är en av få kvinnor som ligger i toppen på oddslistorna.
Foto:
Poeten Ko Un är aktuell med en ny bok, "Vit fjäril".
Foto:
Marie N'Diaye lyfts nu fram som en värdig Nobelpristagare i litteratur.
Foto:
Den kanadensiska poeten Anne Carson är fleras favorit.
Foto:
Ngugi wa Thiong'o har länge nämnts som möjlig pristagare.
Foto:
Den syriske poeten Adonis ligger ofta högt på oddslistorna.
Foto:

En kvinna eller en utomeuropeisk författare – samma önskemål återkommer gång på gång inför Nobelpriset i litteratur. Men efter förra årets oväntade pristagare ser många Svenska Akademien som mer oberäknelig än någonsin.

I flera år har samma namn cirkulerat i toppen över de författare som är mest tippade att tilldelas Nobelpriset i litteratur: Ngugi wa Thiong'o, Adonis och Haruki Murakami, till exempel. Men förra året överraskade Svenska Akademien världen med ett långt mer okonventionellt namn: Bob Dylan. Nu drar sig många för att sia om vem som i år får världens mest prestigefulla litterära pris.

– Jag vågar inte tro något. Svenska Akademien har en tradition av att vara helt oförutsägbara och det tror jag att de kommer att vara i år också. Efter Bob Dylan känns det som att det inte är någon mening med att gissa, säger poeten och litteraturkritikern Eva Ström, som hoppas på rumänske Mircea Cartarescu.

– Han är en enastående författare, det är en upplevelse att läsa honom.

Bland vadslagningsfirmornas mest tippade är det idel män, med ett fåtal kvinnliga undantag som Margaret Atwood. Men på flera kritiker och författares önskelistor står namn som Nina Bouraoui, Jamaica Kincaid, Marie N'Diaye och Joan Didion. Åsikten att en kvinna bör få det, eller en utomeuropeisk författare, är utbredd. Visserligen säger Akademien uttryckligen att de inte tar sådana hänsyn. Men Rakel Chukri, kulturchef på Sydsvenskan, tror att det kan spela in.

– Könsbalansen bland dem som har fått priset är pinsam och jag tror också att Svenska Akademien inser att de måste vara lite mindre homosociala, säger hon.

Nuruddin Farah är en av de författare hon tror kan ligga bra till. Hans skildringar av ett förstört Somalia är kontroversiella bland många exilsomalier, och hon anser att dynamiken kring honom är intressant, precis som kring den syriske poeten Adonis. Själv hoppas hon på Margaret Atwood.

– Hon har en enorm verkslista, där finns poesi, deckarinslag och flera skarpa dystopier som pekar in i vår tid. Det är roligt och uppfordrande att läsa henne. Kanske tycker Svenska Akademien att hon är lite för populär – men kan Dylan få det så...

Även författaren Magnus William-Olsson tror – och tycker att det är rimligt – att det blir en kvinna. Han gissar på poeten Anne Carson, som har funnits med bland spekulationerna ett bra tag. Hennes poesi finns också översatt, vilket han lyfter fram som en förutsättning. Hon är aktuell med en ny bok på svenska, "Kort sagt". Och den som vill Nobelprisspekulera bör kika på den svenska utgivningen.

– Det har aldrig hänt att det har gått till en författare som inte har översatts till svenska, säger Magnus William-Olsson.

Själv skulle han gärna se den argentinske prosaisten César Aira som pristagare.

– Han är den kanske största – som jag känner till – förnyaren av prosa och romankonsten i vår tid. Och dessutom är han fruktansvärt rolig. Det skulle jag verkligen önska.

Det är det hög tid för ett litteraturpris utanför Europa, tycker också Birgitta Wallin, redaktör för den litterära tidskriften Karavan. För att vara ett internationellt pris är andelen icke-européer mycket låg, påpekar hon. Själv hoppas hon på den sydkoreanske poeten Ko Un.

– Hans dikter är så mänskliga och pekar på det gemensamma för alla. Det finns en lekfullhet parad med en väldigt djup visdom hos honom.

Att gissa vem Akademien väljer vågar hon sig inte på, men tycker att det också hör till charmen.

– Anledningen till att priset fortsätter att ha en sådan lyskraft är nog för att det är så oförutsägbart.